深夜點播:加拿大詩人歌手Leonard Cohen 的Suzanne
And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that you can trust her
For she's touched your perfect body with her mind.
你想和她一起旅行
你想盲目地踏上旅程
你知道你可以信任她
因為她已經用她的心靈觸摸過你完美的身體
歌曲主角Suzanna真有其人,是Cohen年輕時認識的女孩,他用這歌寫下兩人互動的經歷,用這句著名的歌詞寫著關係裡的激情與親密。
For she's touched your perfect body with her mind. (因為她已經用她的心靈觸摸過你完美的身體)
還有什麼比這更棒的形容?
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(35)

「墬入情網的人都是瘋子,但那是社會認可的精神錯亂。」
(Falling in love is a crazy thing to do.
It's like a socially acceptable form of insanity. )
你是否也有類似的經驗?
一旦掉入愛裡,就變成一個不認識的自己
變得瘋狂、變得勇敢
變得多慮、變得躁亂
愛情帶我們走向令人不安的界線
卻也擴張了我們生命的境界
好心情工作室最新活動:8/15 愛情關係探索講座
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(333)
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)

德國哲學家叔本華(Arthur Schopenhauer)曾講過這知名的刺蝟寓言故事:
"一群刺蝟在寒冷的冬天圍繞在一起,為了取暖,牠們越來越靠近,可是太接近時會刺到對方,為了避免疼痛,又逐漸散開,卻失去擠在一起的好處,而再度冷得發抖,於是又慢慢靠近,這個過程循環幾次後,牠們終於找到最舒適的距離,既不會太冷,也不會刺痛彼此。“
這段對於關係的比喻,據聞佛洛伊德也喜歡引用。而他在倫敦故居(現改建為佛洛伊德紀念館)的書桌上就擺著一隻刺蝟的雕像,或許就與這個故事有關。
明天是好心情工作室自我探索與愛情關係工作坊系列活動的最後一場,希望幫助大家找到關係中最舒適的距離。
圖片取自網路:倫敦的佛洛伊德紀念館。
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,261)
在愛情裡,我們常以為自己愛上了別人,但有時候,我們愛上的,可能只是另一個自已。
希臘神話中的美少年納西瑟斯(Narcissus),因為愛上水中自己俊美的倒影而無法自拔,但又因為無法和自己的倒影在一起,最終抑鬱而終,而Narcissus,正是英文自戀一詞的由來。
充滿寓意的神話,何嘗不是許多人在親密關係裡的模樣?
你愛著的人,是否只是自己心中美好愛情想像投射的載體?
而這可能也是一種自戀的形式,要注意的是,它無法帶我們進入真實的關係裡,更無法與真實的對方相遇。
(圖片取自網路,Narcissus, by Michaelangelo Caravaggio, 1598)
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(404)

日本人用「一期一會」一詞,來表達生命相遇的可貴與難得,說明在有限的生命中,我們的聚首也許就是這麼一次而已。
是啊!在我們各自奔馳的人生路上,不知道下次大家要聚在一次會是什麼時候了,但謝謝所有朋友的參與,你們讓今晚的「一期一會」充滿意義。
你們真誠的分享,幾度讓人暖了心肺,濕了眼眶。
曾經我們都是刺蝟,總是帶著刺靠近對方、總是被對方的刺傷害。也許你現在正因為害怕而退後了,也許你又決定拾起勇氣再度往前。
每個人在關係中都有自己的速度與步伐,別擔心自己和別人不同,那是生命給你的功課,我們能做的,就是好好去探索這道功課帶來的意義。
而我們想做的,就是在這樣的時刻與處境中,給你一點支持與勇氣、一點靈感和一點火花。
借Coldplay的Fix You歌詞吧!
Light will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you
願今晚的火花,能安慰曾經刺骨破碎的傷…
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(353)

電影《心靈捕手》中,麥特戴蒙飾演的叛逆青年對羅賓威廉斯演的治療師說,他不想跟有好感的對象繼續聯絡是因為他不想破壞那種完美的感覺。
治療師反諷地說,你這套哲學很好,這樣你就可以不用真正地去接觸別人,可以一直保持著自己完美的形象。
我們常認為一個"完美的形象",是獲取他人關注與喜愛的要件,擔心對方若是發現自己不夠完美,會不會就因此不喜歡自己而離開了。在喜歡的人面前,我們常覺得自己不夠好,卻同時又可能過度理想化對方。
英倫搖滾天團Radiohead成名曲Creep就描述了這樣的感覺:
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special
But I'm a creep
I'm a weirdo
What the hell am I doin' here?
或許,有時我們想要的形象,那些perfect body、pefect soul,正是阻擋我們與他人建立親密關係的那道隔閡。
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(171)
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(40)

《充氣娃娃之戀》(Lars and the real girl),中文片名聽來情色,不過也直接點出故事大意,個性內向害羞的男主角Lars,一天突然帶了一位充氣娃娃出現,但這具眾人眼中的塑膠女體,卻被Lars當作自己的女友,他不僅和她說話、帶她和家人聚餐、看醫生、甚至還帶上教堂做禮拜,引起眾人議論,怎麼有一男人跟假的充氣娃娃談起戀愛了?中文片名反映的是眾人的觀點。
但英文片名也很有意思,它以Lars的觀點出發,用了「the real girl」來看這段關係。這段關係究竟是真是假?中英文片名的對比,正好提供了我們一個思考空間。
有興趣的朋友,10/17晚上,一起來聊聊這部電影裡關於愛情的真實與虛幻吧!另一片會聊的電影則是《雲端情人》。
metawilly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(280)